VOUS AVEZ OUBLIÉ VOS IDENTIFIANTS ?

Inscriptions – 2019-2020 – Registrations

Nom de l’athlète / Name of the athlete:

Prénom de l’athlète / First name of the athlete:

Date de naissance (AAAA-MM-JJ) / Date of birth (YYYY-MM-DD) :

TYPE DE PROGRAMME / PROGRAM TYPE

Programmes sujets à modifications s’il n’y a pas un nombre suffisant d’athlètes inscrits.

------------------------------------------

Engagement des parents pour le bénévolat - Parents volunteer agreement - 2019-2020

Le Club de ski Mont-Tremblant est un organisme sans but lucratif dont la mission est de « permettre aux jeunes de développer leur plein potentiel humain et sportif afin d’atteindre leur plus haut niveau d’excellence en ski de compétition ». Le fonctionnement et l’existence du Club reposent sur l’implication des parents d’athlète. Sans bénévolat de l’ensemble des parents, le Club ne pourrait exister.

Pour cette année, le conseil d’administration du Club a déterminé que chaque famille devra réaliser un minimum de 6 jours de bénévolat (dont 2 jours en semaine) et une session de formation (si requis). Il est certain que cela est exigeant mais le bon fonctionnement du Club en dépend. Les journées de bénévolat sont choisies obligatoirement en ligne sur le TIME TO SIGN UP. https://www.timetosignup.com/trskiclub/. Les détails et les dates vous seront communiqués en temps et lieu.

À la fin de la saison de ski, un montant de 200$ sera facturé pour chaque jour de bénévolat non accompli et un manque d’engagement face au bénévolat peut compromettre le retour d’un enfant dans le club la saison suivante.

Le Club exige un dépôt de $500 aux nouveaux membres en garantie de l’implication au niveau du bénévolat. Ce dépôt est remboursable aux membres après le départ du club du dernier enfant de la famille, si la demande est faite dans les 6 mois qui suivent ce départ. Il est cependant possible et suggéré de laisser cette somme au club sous forme de don. Ce don sera transféré dans un fonds servant uniquement aux buts suivants :

- Payer une partie des coûts annuels pour les athlètes dont les parents vivent temporairement des difficultés financières (perte d’emploi, maladie, etc…)

- Payer une partie des coûts annuels pour les athlètes provenant de la région de Tremblant dont les familles n’ont pas les moyens financiers de payer tous les coûts relatifs au club de ski;

- Aider à payer une partie des frais de compétitions pour les athlètes les plus prometteurs dont les parents n’ont pas les moyens de tout payer (ex : CAN-AM, championnat canadien, etc…)

ENGLISH

The Club de Ski Mont Tremblant is a non-profit organization. Its mission is to « help youth develop to their fullest potential both as people and athletes and attain the highest levels of excellence in alpine skiing. » The club functions thanks to the efforts of the families of the athletes. Without this on-going support the club could not continue to exist.

For this year, the board of directors has determined that each family will need to provide 6 days of volunteering (2 of which must be weekdays) and training session if required. There is no doubt that this is a challenge for most but in order to properly execute the races and activities we are responsible for; it is an absolute necessity. Volunteer days must be chosen on line at https://www.timetosignup.com/trskiclub/ Details and dates will be communicated later.

If a family does not assume its volunteer responsibilities it will have to pay a fee of 200$/day not accomplished and could be refused future registration in the club.

If you are new to the club, you will be required to pay $500 as a guarantee that all days of volunteering will be fulfilled. This deposit is refundable when the family leaves the club if the demand is made within a 6-month period after all your children’s have left the Club. However, it is possible and suggested to leave this amount as a donation to the club. This donation will be transferred to a special fund with the following means:

- To pay a part of the annual cost for athletes which parents have financial difficulties (job loss, medical problems, etc.…)

- To pay a part of annual cost for athletes from the Mont-Tremblant region with less financial means

- To help pay a part of racing fees for promising athletes whose parents don’t have the financial capabilities to pay for all races (Can-Am, Canadian championships, etc.…)

Nom de l’athlète / Name of the athlete:

Lors de la saison 2019-20 nous nous engageons à réaliser un minimum de 6 jours de bénévolat (dont 2 jours en semaine) et une session de formation si requis.

During the 2019-20 season we will provide 6 days of volunteering (which will include 2 days in the week) and training session if required.

Signature - parent :

Date (AAAA/MM/JJ):

------------------------------------------

Code de conduite du parent - Club de Ski Mont-Tremblant - Code of conduct for parents

Si les enfants doivent grandir et se développer à travers leur sport qu’est le ski alpin de compétition, ils doivent le faire dans un environnement de communication positive et de respect. Les parents d’enfants/athlètes devraient observer le code de conduite suivant.

-Je me souviens que mon enfant participe au sport pour son plaisir et non pour le mien.
-J’accepte les limites de mon enfant et je ne projette pas d’ambition démesurée sur lui.
-J’encourage mon enfant à développer ses habiletés et son esprit sportif.
-Je montre à mon enfant à respecter les règles du sport et à régler les conflits sans avoir recours à l’hostilité, la violence ou l’intimidation.
-Je considère la victoire comme un des plaisirs du sport, je dédramatise la défaite et je reconnais les erreurs comme faisant partie de l’apprentissage.
-J’encourage mon enfant au respect de ses engagements envers le Club de Ski Mont Tremblant.
-Je reconnais la qualité de l’effort de mon enfant à s’entrainer et je fais en sorte qu’il se sente comme un gagnant peu importe le résultat.
-Je ne ridiculise pas mon enfant ou d’autre compétiteurs ni ne crie après lui s’il commet une erreur ou une mauvaise performance.
-Je me souviens que c’est par l’exemple que les enfants apprennent le mieux. J’applaudis et reconnait les bonnes performances de mon enfant et des autres compétiteurs.
-Je ne mets jamais en doute le jugement ou l’honnêteté d’un officiel en public.
-Je m’efforce de connaître les règles du sport pour éviter que l’ignorance ne biaise mon jugement envers les décisions des entraineurs et des officiels.
-Je soutiens toutes les démarches pour supprimer la violence verbale et physique durant l’entrainement, les courses ou durant toute activités relié au Club de Ski Mont Tremblant
-Je montre du respect envers les divers intervenants du club, les membres du club, les entraîneurs, officiels et bénévoles.
-J’accepte de faire preuve d’esprit sportif.
-J'accepte également de collaborer avec le Club et/ou la montagne dans le cadre de toute sanction dont pourrait faire l'objet mon enfant, étant entendu qu'il soit établi que mon enfant a contrevenu aux règlements du Club ou de la montagne.

ENGLISH

If children are to grow and develop through their sport of alpine ski racing, they must do so in a positive communication environment and respect. Parents of children / athletes should observe the following code of conduct.

-I remember that my child participates in the sport of ski racing for their enjoyment, not for mine.

-I accept the limits of my child and I do not expect to force ambitions above his or her capability.
-
I encourage my child to develop his skills and sportsmanship.

-I show my child to respect the rules of the sport and to resolve conflicts without resorting to hostility, violence or intimidation.
-I consider the victory as one of pleasures of the sport; I play down the defeat and acknowledge the mistakes as part of learning.
I encourage my child to respect its commitments to the Mont -Tremblant Ski Club.

-I recognize the quality of the effort to train my child and I make sure he/her feels like a winner regardless of the outcome.

-Do not ridicule my child or other competitors nor shout at him/her if he/her makes a mistake or a bad performance.

-I remember that it is by example that children learn best.
-I applaud and recognize the good performance of my child and other competitors.
-
I never put in question the judgment or honesty of an official in public.

-I try to know the rules of sport to prevent ignorance bias my judgment against the decisions of coaches and officials.

-I support all efforts to remove verbal and physical abuse during training, races or during any activity pertaining to Mont Tremblant Ski Club

-I show respect for the various stakeholders of the club, club members, coaches, officials and volunteers.
-I agree to demonstrate sportsmanship.

-I also agree to collaborate with the Club and / or the mountain under any sanctions which could be applied to my child, provided that it is established that my child has violated the laws of the club or of the mountain.

Signature - parent :

Date (AAAA/MM/JJ):

------------------------------------------

Code éthique de l’athlète et des parents - 2019-20 - Athlete’s and parent's code of ethics

MISSION
Le Club a comme raison d’être de s’occuper des activités reliées aux disciplines de ski alpin de compétition et de surf des neige alpin, de compétition. Les programmes sous la juridiction du Club permettent le développement des membres à leur plein potentiel. Les programmes d’entraînement, l’organisation de courses et d’activités sociales et de financement, et les relations avec la direction de la Station et des organismes du ski, sont du domaine courant.

BUTS
Offrir aux jeunes en environnement sain, nourri de respect, d’intégrité et de responsabilité.
Permettre aux jeunes d’acquérir et de développer leurs habiletés de compétition. Encourager les jeunes à la persévérance et la détermination dans l’atteinte de leurs objectifs.
Être des ambassadeurs de premier ordre dans le milieu du ski.

PRINCIPES GÉNÉRAUX
Le Club s’attend à ce que tous ses membres se comportent de manière respectable, que ce soit à la Station Tremblant ou à l’extérieur. par leur bon comportement, leur esprit sportif et le respect des règlements. Chaque membre doit être un ambassadeur du Club et par conséquent, être conscient de ses responsabilités.

RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX
-Être propre, courtois et respectueux.
-Obéir aux lois et règlements fédéraux, provinciaux et municipaux
-Être honnête; le vol et les infractions ne sont pas tolérées
-Le harcèlement, l’intimidation (bullying) et les activités sexuelles ne sont pas tolérées
-La possession, la consommation et le trafic de drogues ou de substances dangereuses sont strictement interdits, que ce soit lors des programmes d’entraînement, de compétions à la Station Tremblant ou ailleurs ou lors d’activités relevant du Club de ski Mont-Tremblant.
-La consommation de breuvages alcoolisés est permise seulement pour les adultes et seulement durant les activités sociales officielles du Club.
-Il est interdit de fumer à l’intérieur du chalet du Club
-Les lunchs sont tolérés au Chalet du Club seulement sous la supervision d’un entraîneur.
-Les athlètes ne peuvent pas demeurer seuls à l’intérieur du chalet du Club, ils doivent être accompagnés d’un entraîneur ou d’un adulte.
-Garder le chalet, les ameublements et équipements propres et en ordre. Utiliser les poubelles et replacer les meubles avant votre départ. Et il y a 1 aspirateur et des chiffons si vous faites un dégât.
-Le téléphone du bureau de l’entraîneur en Chef, peut être utilisé pour de courts appels aux membres de la famille.
-Le stationnement au Chalet du Club est réservé aux détenteurs de permis seulement, sauf pour les jours de courses à Tremblant, où il est réservé seulement aux Chefs d’équipe et aux bénévoles qui arrivent très tôt le matin.
-LE CHEMIN DOIT ÊTRE LIBRE EN TOUT TEMPS POUR LES AMBULANCES

RÈGLEMENTS POUR L’ENTRAÎNEMENT ET LES COURSES
-Suivre les règles et les consignes d’entraînement données par l’entraîneur
-Respecter les règlements de la Station et des patrouilleurs
-Connaître et suivre les règlements de courses; (www.div-laur.com, www.skiquebec.qc.ca, www.fis-ski.com, ) avoir un langage respectueux; contenir ses frustrations.
-Respecter la politique en matière d'harcèlement et de discrimination de Ski Québec Alpin. -Respecter les règlements des voyages, tenir le véhicule, les lieux d’hébergement et les lieux de préparation des skis propres; (les bris de matériel et autres frais sont à la charge des fautifs)
-Entretenir son équipement et s’assurer qu’il soit en bon état
-Respecter l’uniforme identifié au Club de ski, accepter d’y faire apposer les logos des commanditaires autorisés par le Club. Le port de l’uniforme officiel du Club est obligatoire en tout temps.

MESURES DISCIPLINAIRES
En cas de violation d’un de ces règlements, la direction du Club de ski Mont-Tremblant se réserve le droit de suspendre, d’expulser ou d’imposer une sanction en relation avec l’importance de l’infraction, au membre contrevenant qui ne respecte pas le code d’éthique. Ce membre pourrait être appelé à se présenter devant le comité disciplinaire du Club.

J’ai lu et compris le code d’éthique et ses règlements et je m’engage à les respecter.

ENGLISH

MISSION
The Mont-Tremblant Ski Club mission is to manage activities related to alpine skiing and alpine snowboard racing. The programs that the Club administers permit its members to realize their full potential. The Club also manages social and financing activities.

OBJECTIVES
The club’s goal is to offer young racers a healthy environment, favouring respect, integrity and a sense of responsibility. We encourage young racers to acquire and develop racing skills. We encourage them to define and then persevere in achieving their goals and to become ambassadors in the ski ‘’milieu’’

GENERAL PRINCIPLES
The Mont-Tremblant Ski Club expects all its members to demonstrate exemplary behaviour, sportsmanship and respect of the rules no matter where they may be. Each athlete is considered an ambassador of our Club and must be aware of his/her responsibilities.

GENERAL RULES
-Be neat, polite and respectful contribute to Club House cleaning.
-Respect all federal, provincial and municipal laws
-Possession, consumption and trafficking in drugs or dangerous substances is strictly prohibited.
-Honesty is essential
-Bullying or sexual activities and or intimidation will not be tolerated
-Consumption of alcoholic beverages is permitted for adults only and only during official Club social activities.
-Smoking is forbidden in the Club House.
-Eating in the clubhouse is tolerated under coaches supervision.
-Athletes are not allowed to be alone in the Club House; they must be supervised by their Coach or a responsible Club member.
-Athletes must take good care of the Club House and its contents. Club House cleaning will be undertaken by the groups of athletes on a rotation basis.
-The telephone can be used for short local calls.
-Parking is limited to permit holders. On race days, it is reserved only for “early bird” volunteers.
THE ROADWAY MUST BE KEPT CLEAR AT ALL TIME FOR AMBULANCES

TRAINING / RACE RULES
-Respect the rules and training instructions given by the coaches
-Respect the rules of the mountain and the Ski Patrol.
-Know and follow race rules (www.div-laur.com, www.skiquebec.qc.ca, www.fis-ski.com)
-Respect the harassment and discrimination policy from Ski Québec Alpin.
-When traveling: keep rented vehicles clean inside and out. Respect hotel property. All damages will be the responsibility of the negligent party.
-The athlete is responsible for the proper maintenance of his/her equipment
-Maintain Club uniforms and logos in good condition. All athletes agree to have Club sponsor’s logos installed on uniforms and/or equipment.

DISCIPLINARY MESURES
The Club has the right to suspend or expel at all times, an athlete who does not respect the Code of Ethics. Each case will be evaluated on the basis of the infraction, its circumstances, the athlete’s profile (including past years) and the impact of the infraction on the Club. The athlete could be called before a disciplinary committee.

I, the undersigned, declare having read and understood the rules of Mont-Tremblant Ski Club, and promise to respect the Code of Ethics.

Nom de l'athlète / Name of the athlete:

Membre parent/tuteur - Parent/guardian member:

Date (AAAA/MM/JJ) :

------------------------------------------

Fiche médicale en cas d'urgence / Medical chart in case of emergency

Nom de l’athlète / Name of athlete:

Province:

No. Assurance Maladie / Medicare Card Number :

Allergies / Allergies
Oui / YesNon / No

Nom(s) des allergie(s) / Name(s) of the allergie(s)

Médications / Medications
Pour toute condition. L’information reste confidentielle.
For any condition. Information remains confidentiel

Nom d’une personne en cas d’urgence / Contact in case of an emergency

Relation avec l’athlète / Relationship to the athlete

Téléphone / Phone # 01

Téléphone / Phone # 02

HISTORIQUE MÉDICAL- MEDICAL HISTORY
Dans votre passé, avez-vous déjà eu des blessures aux endroits mentionnés ci-dessous ?
Have you ever suffered from any of the following?

Tête (Commotion cérébrale, etc.)/Head trauma (concussion etc.)
Oui / YesNon / No

Spécifiez / Specify

-Épaule, coude, poignet/Shoulder, elbow, wrist injuries
Oui / YesNon / No

Spécifiez / Specify

-Blessure au dos / Back injury
Oui / YesNon / No

Spécifiez / Specify

-Hanche, Genou, Cheville / Hip, Knee, ankle injury
Oui / YesNon / No

Spécifiez / Specify

-Asthme, diabète, problèmes au cœur / Asthma, diabetes, heart
Oui / YesNon / No

Spécifiez / Specify

-Autres problèmes médicaux pouvant avoir un impact lors d’une participation à votre sport / Other health issues that might affect you’re participating in sports:

Je certifie que l’information transmise est complète et vraie.
I certify that the information is complete and accurate.

Signature du parent / Parent's signature:

Date (AAAA/MM/JJ - YYYY/MM/DD):

------------------------------------------

Demande d’autorisation d’utilisation de l’image de l’athlète - Authorization of use of the athlete’s picture

Je soussigné(e) :
Tuteur de l’athlète : REMPLIR LA CASE CI-BAS
Autorise Le Club de ski Mont-Tremblant à utiliser et diffuser à titre gratuit et non exclusif des photographies représentant nom de athlète : REMPLIR LA CASE CI-BAS, ainsi qu’à exploiter ces clichés, en partie ou en totalité, à des fins sociales, de publicité, d’enseignement et ou d’exploitation commerciale.
Les photos pourront aussi être associées au nom de l’athlète.
Les photographies susmentionnées sont susceptibles d’être reproduites sur les supports suivants :
-Site web du Club de ski Mont-Tremblant ou toute autres sites web et médias sociaux à vocation sportive;
-Publication dans une revue, ouvrage ou journal.
-Publication pour une publicité.
-Présentation au public lors de l’exposition, un colloque, un congrès, un encan ou tout autre événement en lien avec les activités du Club de ski Mont-Tremblant ;

ENGLISH

I, the undersigned:
Guardian /parent of the athlete:FILL THE FIELD BELOW authorize Le Club de ski Mont-Tremblant to use and distribute free of charge and non-exclusively photographs representing (Athlete name) FILL THE FIELD BELOW, as well as to make use of these images, in whole or in part, for the following purposes: organizational, advertising, teaching, or commercial.

The photographs could also be associated with the athlete’s name.

The photographs mentioned above are likely to be reproduced as follows:
-On the website of the Club de ski Mont-Tremblant or any other sports-related websites and social media;
-Publication in a magazine, book or newspaper;
-Publication for an advertisement;
-Presentation to the public in the context of an exhibition, speech, conference, auction, or any other event related to the activities of the Club de ski Mont-Tremblant.

Autorisé / Autorize
Oui/YesNon/No

Nom de l’athlète / Name of athlete:

Signature du parent-gardien ou tuteur légal - Guardian /parent of the athlete

Date (AAAA/MM/JJ - YYYY/MM/DD):

------------------------------------------

Décharge de responsabilité, renonciation de réclamation, endossement des risques et entente d’indemnité.

En signant ce document, vous renoncez à certains droits légaux incluant le droit de poursuivre en justice. Veuillez lire attentivement.
À : Club de ski Mont-Tremblant et Station Mont-Tremblant société en commandite et Station Mont-Tremblant inc.
(ci-après, appelé collectivement , Le Club et La Montagne)
Je suis le père/mère ou gardien (tuteur) légal
de : REMPLIR LA CASE EN BAS, athlète (ci-après appelé « l’athlète »). Je suis conscient que ma participation aux entraînement, camps et compétition comprend : ski, enseignement du ski, course de ski, et autres activités similaires.

Je suis conscient que ces activités entraînent des risques et des dangers incluant mais non limités à l’embarquement, le voyagement sur le débarquement des remontées, le mal fonctionnement des remontées, la variation des conditions de température, la variation du terrain, les roches exposées, la terre, la glace, les arbres ou autres objets naturels ; les conditions de neige ou de la glace sur ou sous la surface skiable, la variation du terrain en ski,; un impact ou une collision avec les tours de remontées, des objets naturels ou fabriqués, des véhicules, de l’équipement, des piétons, ou des skieurs ; la négligence de la part du camp ou de leurs employés et la négligence de la part des autres participants du camp ou d’autres personnes.

Je suis conscient que les risques et les dangers ci-dessus mentionnés existent dans, des et hors des limites territoriales des terrains d’entraînement et de compétition et toutes ses activités organisé par le Club de ski Mont-Tremblant, employés, sous-traitants, administrateurs, dirigeants, et que plusieurs de ses risques et dangers sont non affichés.

L’athlète et moi assumons volontairement et nous acceptons entièrement tous ces risques et dangers, ainsi que la possibilité de blessures personnelles, décès, dommages de propriétés ou pertes qui peuvent en découler.

En considération du fait que Le Club et de La Montagne permettent la participation de l’athlète, je consens moi-même et de la part de l’athlète comme suit,

1. DE ME DÉSISTER DE TOUTES RÉCLAMATONS que moi ou l’athlète pourrions avoir contre le Club etou La Montagne, et tous les directeurs, administrateurs, employés, agents et représentants (tous ci-après appelés les bénéficiaires) ;

2. DE LIBÉRER Le Club et La Montagne DE TOUTES RESPONSABILITÉS pour pertes, dommages, blessures ou dépenses que moi et l’athlète pourrions avoir, reliés à la participation de l’athlète aux activités ci-haut énumérées peu importe la cause incluant la négligence de la part des employés, mandataires et préposés ;
3. DE NE PAS TENIR RESPONSABLES ET EXIGER D’INDEMNISATION du Club, et de la Montagne et de leurs employés, mandataires et préposés, pour tout dommage de propriété ou blessure personnelle à une tierce personne résultant de la participation de l’athlète aux activités ci-haut énumérées ;
4. Que, dans le cas de mon décès cette entente de libération de responsabilités devienne effective et irrévocable pour mes héritiers, parents, exécuteurs, administrateurs et autres avoués.
5. En signant le présent contrat, j’autorise Station Mont Tremblant/le Club de ski de Mont-Tremblant à transmettre à Ski Québec Alpin (SQA) et Alpine Canada Alpin (ACA) des renseignements personnels sur moi-même (nom, adresse postale, courriel et numéro de téléphone) et mon enfant (nom, sexe, adresse postale, courriel, numéro de téléphone, numéro d’assurance-maladie et date de naissance) pour les fins établies dans les politiques d’ACA et de SQA en la matière et conformément aux lois applicables. Je comprends que Station Mont Tremblant/le Club de ski de Mont-Tremblant ne peut être tenu responsable pour l’utilisation faites par SQA et ACA de ces informations.

AVANT DE SIGNER, J’AI LU ET COMPRIS, DE LA PART DE L’ATHLÈTE CETTE ENTENTE. JE SUIS CONSCIENT QU’EN LA SIGNANT, JE ME DÉSISTE DE CERTAINS DROITS LÉGAUX, QUE JE POURRAIS OU QUE L’ATHLÈTE POURRAIT AVOIR CONTRE LES BÉNÉFICIAIRES.

ENGLISH

By signing this document, you give up certain legal rights including the right to sue. Please read carefully.
To: Club de ski Mont-Tremblant and Station Mont-Tremblant société en commandite et Station Mont-Tremblant inc. (hereinafter referred to as Le Club and La Montagne)
I am the father/mother or legal guardian of: FILL THE FIELD BELOW, athlete
(hereinafter referred to as “the athlete”), I am aware that my participation in training, camps and competitions includes: skiing, the teaching of skiing, ski races, and other similar activities.

I am aware that these activities involve risks and dangers including but not limited to loading onto, travelling on and unloading from lifts, lift malfunctions, variations in temperature, terrain, exposed rocks, earth, ice, trees or other natural objects; snow conditions or ice on or under the skiable surface, variations in the ski terrain; an impact or collision with lift towers, natural or manufactured objects, vehicles, equipment, pedestrians or skiers; negligence on the part of the camps or their employees and negligence on the part of other participants in the camps or other persons.
I am aware that the risks and dangers mentioned above exist within, at and outside the territorial limits of the training and competition terrain and of all activities organized by the Club de ski Mont-Tremblant, employees, subcontractors, directors and leaders, and that many of these risks and dangers are not posted or indicated.
The athlete and I voluntarily assume and fully accept all these risks and dangers, as well as the possibility of personal injury, death, property damage or losses that may result.
In consideration of the fact that Le Club and La Montagne permit participation of the athlete, I consent on my own behalf and on behalf of the athlete as follows:
1. TO ABANDON ALL CLAIMS that I or the athlete might have against Le Club and/or La Montagne, and all of its directors, managers, employees, agents and representatives (all hereinafter referred to as the beneficiaries);
2. TO RELEASE Le Club and La Montagne OF ALL RESPONSIBILITY for losses, damage, injuries or expenses that I or the athlete may have, related to the participation of the athlete in the activities mentioned above however the cause may be defined including negligence on the part of employees, agents and attendants;
3. NOT TO HOLD RESPONSIBLE FOR AND/OR REQUIRE COMPENSATION FROM Le Club, and La Montagne and their employees, agents and attendants, for any property damage or personal injury to a third person resulting from the participation of the athlete in the activities noted above;
4. That, in the event of my death, this agreement of release from responsibility becomes effective and irrevocable for my heirs, relations, executors, trustees and administrators and other counsels.
5. By signing this Agreement, I authorize Station Mont Tremblant/le Club de ski de Mont-Tremblant to send to Ski Québec Alpin (SQA) and Alpine Canada Alpin (ACA) personal information regarding myself (name, postal address, email and telephone number) and my child (name, sex, postal address, email, telephone number, health card number and date of birth) for the purposes set forth in ACA’s and SQA’s policies on the matter and in accordance with applicable laws. I understand that (Station Mont Tremblant/le Club de ski de Mont-Tremblant) cannot be held responsible for the use by SQA and ACA of this information.
BEFORE SIGNING, I HAVE READ AND UNDERSTOOD, ON BEHALF OF THE ATHLETE, THIS AGREEMENT. I AM AWARE THAT IN SIGNING IT, I GIVE UP CERTAIN LEGAL RIGHTS THAT I OR THE ATHLETE COULD HAVE AGAINST THE BENEFICIARIES. .

Nom du parent/gardien ou tuteur légal - Name of the guardian/parent of the athlete

Nom de l’athlète / Name of athlete:

Signé ce (JJ/MM/AAAA) / Signed this (DD/MM/YYYY):

Signature du parent/gardien ou tuteur légal - Guardian/parent of the athlete

Courriel / email:

Mode de paiements 2019

Dans le but d’éviter les frais paypal pour le Club, nous vous demandons cette année de payer le montant annuel par chèque et de remettre votre chèque à un des moments suivants :

-Au P’tit Bonheur, le samedi 14 septembre à 9h00
-Au P’tit Bonheur lors de l’AGA, le 15 septembre entre 13h00 et 15h00
-Au club house le 21 septembre de 8h00 à 13h00
-Au club house le 28 septembre de 8h00 à 16h00

Si c’est impossible pour vous de venir porter votre chèque à ces dates, vous pouvez faire le paiement par interac. Voici la procédure à suivre :

1-Accéder à votre compte sur le site de votre institution financière
2-Accéder aux paiements/virements interac
3-Si le montant à payer est inférieur à 3000$, faite le paiement complet. Si le montant à payer est supérieur à 3000$, vous devrez faire 2 paiements différents (un de 3000$ et un pour la balance).
4-Faire le paiement à facturation@clubdeskimonttremblant.com
5-Pour la question/réponse, voici ce que vous devez inscrire :

Question : Quel sport ?
Réponse : ski (en lettres minuscules)

Voici les montants à payer :

Catégorie Coût d’entraînement DLS et SQA Activités du club Coût total Dépôt pré-inscr. Montant à payer
U12 50 1 895$ 498$ 175$ 2 568$ 300$ 2 268$
U12 70 2 759$ 498$ 175$ 3 432$ 300$ 3 132$
U14 50 1 990$ 575$ 175$ 2 740$ 300$ 2 440$
U14 70 2 897$ 575$ 175$ 3 647$ 300$ 3 347$
U14 85 3 659$ 575$ 175$ 4 409$ 300$ 4 109$
U16 50 2 089$ 699$ 175$ 2 963$ 300$ 2 663$
U16 70 3 042$ 699$ 175$ 3 916$ 300$ 3 616$ 3 000$ 616$
U16 85 3 842$ 699$ 175$ 4 716$ 300$ 4 416$
FIS 67 jrs 3 640$ 100$ 175$ 3 915$ 300$ 3 615$
FIS 83 jrs 4 689$ 100$ 175$ 4 964$ 300$ 4 664$

Payment methods 2019

In order to avoid Paypal fees to the club, we now ask that you pay the annual registration fee by cheque that you could bring:

-At P’tit Bonheur, Saturday September 14 septembre at 9:00
-At P’tit Bonheur for the AGM on September 15 between 13:00 and 15:00
-At Club house on September 21 between 8:00 and 13:00
-At Club house on September 28 between 8:00 and 16:00 (Bazar)

Should it be impossible for you to come at one of these dates, you could pay by Interac. Here are the steps to follow:

1-Access your account through the website of your financial institution.
2-Choose the tab Wire transfer
3-If the amount due is less than 3000$, make full payment. If the amount is more than 3000$ you will be required to make 2 separate payments (one of 3000$ and one for the balance)
4-Make payment to email address facturation@clubdeskimonttremblant.com
5-For the question and answer, here is what you must write:

Question: What sport?
Answer: ski (small letters)

Here is the amount due:

Category Training cost DLS & SQA Club activities Total cost Pre-regis. deposit Amount to pay
U12 50 1 895$ 498$ 175$ 2 568$ 300$ 2 268$
U12 70 2 759$ 498$ 175$ 3 432$ 300$ 3 132$
U14 50 1 990$ 575$ 175$ 2 740$ 300$ 2 440$
U14 70 2 897$ 575$ 175$ 3 647$ 300$ 3 347$
U14 85 3 659$ 575$ 175$ 4 409$ 300$ 4 109$
U16 50 2 089$ 699$ 175$ 2 963$ 300$ 2 663$
U16 70 3 042$ 699$ 175$ 3 916$ 300$ 3 616$
U16 85 3 842$ 699$ 175$ 4 716$ 300$ 4 416$
FIS 67 jrs 3 640$ 100$ 175$ 3 915$ 300$ 3 615$
FIS 83 jrs 4 689$ 100$ 175$ 4 964$ 300$ 4 664$
HAUT